follow us on facebook

© reMIXstudio

http://www.remixstudio.org/files/gimgs/th-164_remix studio - ideas in action 01.jpg
1 / 9 general view 总览


ideas in action - landscape of intensities | 泛学科 - 变化的景观

Year | 年份: 2015
Location | 地点: Shanghai, China | 中国,上海
Status | 状态: completed | 建成

Type | 类型: renovation | 改造
Program | 功能: exhibition design | 展览设计
Size | 规模: 1000 sqm | 1000 平米
Exhibition | 展览: Ideas in Action _ Trans-design 2016 | 泛学科_2016上海艺术设计展
Curator | 策展: Beatrice Leanza | 毕月
Contractor | 施工: Pure Experiential Communications Agency (pure-sh.com) | 上海芙睿文化传播有限公司
Team | 团队: Chen Chen (陈忱), Federico Ruberto, Nicola Saladino, Xue Yang (薛扬), Xu Mengze (徐梦泽)

 
http://www.remixstudio.org/files/gimgs/th-164_remix studio - ideas in action 02.jpg
2 / 9 concept: axonometry 理念:轴线法

reMIX Studio presents “Landscape of Intensities” a modular system of dematerialized steel skeletons that supports the complex programmatic and spatial requirements of the exhibition. The scheme has been generated by a matrix of relations as a container of heterogeneous artworks, a constellation of intensities. The installation is constructed as an organizing masterplan: its volumes of steel bars, metal mesh and wooden boards mediate the relationship among the exhibited pieces, fostering their visual interrelation to catalyse their creative potential.

临界工作室呈现了一部名为“变化的景观”的装置:一个由钢筋框架承载展览中不同功能及空间要求的模块化系统。它是一个“容器”,包含了多样的艺术设计作品之间丰富的联系,并塑造了一些不同“强度”的区域。这个“容器”不仅是用来组织展览内容的规划框架,其本身亦是一部艺术装置:钢筋、金属网和木板成为定义不同展区的基本材料元素,它们不同的通透性控制视线的分离和交流,形成一个颇富层次的空间阵列。

 
http://www.remixstudio.org/files/gimgs/th-164_remix studio - ideas in action 03.jpg
3 / 9 floor plan 平面图

Such landscape is a device to organize diversity, to assemble it not through a sequence of austere partitions and generic spaces, but though a dynamic flow of bifurcations and convergences, compressions and expansions. The wireframe volumes become the support for projections, for the display of large and minute objects and site-specific installations that find their individual place in a network of correlations, in a calculated but non-sequential order.

这部装置之所以被称为“景观”,是因为它不是简单的将空间分割为多个区域,而是通过迫使参观路线的分流、汇合,各个展区的互相压缩、扩张等形成一个富有动态和张力的变化的场域。这些钢筋构成的“线框”承载不同的展陈方式:投影,物品,展板,装置等,并根据其展陈内容的相关性,在不同展区之间建立流线和视线的多重联系,在整个场地形成多个参观子序列。

 
http://www.remixstudio.org/files/gimgs/th-164_remix studio - ideas in action 04.jpg
4 / 9 prototype of the modular structure 模块化结构原型

The organic and seemingly unfinished character of the space resembles that of a construction site: the volumes emerge like buildings from the ground, generating diverse expressions that echo the various functional requirements of their content, but at the same time respond to the overall logic of the city.

这部有机的、无缝的装置亦使我们联想到一片“未完成的建筑工地”:这些粗糙的钢筋线框如同一座座拔地而起的建筑框架,它们各异的形态是其所承载不同展陈需求的空间表达,但它们共同的结构逻辑又使整个阵列从属与同一座“城”。

 
http://www.remixstudio.org/files/gimgs/th-164_remix studio - ideas in action 05.jpg
5 / 9 construction process 施工进程

The result is a laboratory for unexpected experiments, a showcase of crystalline collections, a factory of innovative products and productions. Our formalization of the masterplan has been nurtured be the will of working with such diversity, a very special form of messiness… “Landscape of Intensities” is a play with the unexpected contingencies of the construction site, a game of recursive adaptations: we designed a place and let it design us in reverse.

这部“工地”有意包容工厂般的粗糙质感、未完成感,以及不同展品之间体量、形式、材料的巨大多样性,甚至这些内容并置时产生的“混乱性”。“变化的景观”仿佛是一次结果不可预期的游戏:看似我们设计了一个空间,而其实我们反过来为它所设计。

 
http://www.remixstudio.org/files/gimgs/th-164_remix studio - ideas in action 06.jpg
6 / 9 general view 总览
 
http://www.remixstudio.org/files/gimgs/th-164_remix studio - ideas in action 07.jpg
7 / 9 general view 总览
 
http://www.remixstudio.org/files/gimgs/th-164_remix studio - ideas in action 08.jpg
8 / 9 detail 细节
 
http://www.remixstudio.org/files/gimgs/th-164_remix studio - ideas in action 09.jpg
9 / 9 detail 细节